1300 233 255 contact@semitic.com.au

The Quality of Legal Dictionaries: An Assessment

In this article, the quality of the different bilingual legal dictionaries between the languages of the Member States of the European Union will be assessed. In order to do so, some general remarks will be made first about problems with translating legal terminology....

Creating Translation-Oriented Documents

Here are some tips for preparing source documents optimally for translation even during their initial creation. A well-prepared and cleanly-formatted source document can save a lot of time and money during translation with a translation memory system (TM system) since...

Is Emoji Becoming a Language?

Virtual communication has put in front of us new possibilities of interaction. Facebook, Snapchat, Twitter, Instagram and a network of other apps calls for improved and more dynamic means of expression by regularly releasing fresh emoji, ready to serve to the...
Secured By miniOrange