by Semitic Language | Jan 6, 2020 | press
In this article, the quality of the different bilingual legal dictionaries between the languages of the Member States of the European Union will be assessed. In order to do so, some general remarks will be made first about problems with translating legal terminology....
by Semitic Language | Jan 5, 2020 | documents
Achieving success with an enticing slogan in your mother tongue can be a great premise for a market extension overseas. Enhanced sales converted into increased financial revenues is what the contemporary businesses are aspiring to. In Spain customers visit Zara...
by Semitic Language | Oct 10, 2019 | documents
So many films and videos are produced daily with a vast majority available on the screen now. Dubbed versions are amazing, but what about enjoying the originality and grasping the meaning at the same time? The digital age is right here; everything is revolutionized....
by Semitic Language | Oct 10, 2019 | documents
The title of this collection of papers sponsored by the International Federation of Translators outlines a direction of research which is of great theoretical and practical interest. Language and culture are obviously the two dominant factors which make translation an...
by Semitic Language | Oct 10, 2019 | press
Here are some tips for preparing source documents optimally for translation even during their initial creation. A well-prepared and cleanly-formatted source document can save a lot of time and money during translation with a translation memory system (TM system) since...
Recent Comments