by Semitic Language | Aug 19, 2019 | certificates, documents, press
Coping tactics are a very fundamental practical skill in interpreting. Basically, they are taught within the framework of practical exercises. In most training programs, this is done by trial and correction, with trial on the student’s part and corrections from...
by Semitic Language | Aug 19, 2019 | documents
In addition to the article «Rentabilitätsberechnung im Dolmetscherberuf» ((Profitability guide for interpreters)) published in FORUM 1/2000, the article at hand tries to present existing material as well as its utilisation in a way that allows translators, who have no...
by Semitic Language | Aug 19, 2019 | documents
You’ve decided you want to work as a translator. Congratulations! But where do you go from here? If you’re wondering how to become a professional translator or how to get translation experience, you’re in the right place. Below we’ll cover...
by Semitic Language | Aug 7, 2019 | documents
Also known as E&O insurance, this is coverage available to protect freelance translators against liability for any errors and omissions they may create during the process of translation. The American Translators Association offers E&O insurance through one...
by Semitic Language | Aug 7, 2019 | documents
This article presents an ongoing project in which terminological variation is studied in the context of specialised translation. The project aims to fi nd out whether certain patterns or tendencies can be derived from a comparative analysis of terminological variation...
Recent Comments